便是應無所住而生其心。此是爾清淨法身。名為阿耨菩提 : This will indeed be acting in accordance with the saying: 'Develop a mind which rests on no thing whatever. For this is your pure Dhamakaya, which is called supreme perfect Enlightenment. [이하 완릉록] 凡所有相 皆是虛妄 若見諸相非相 卽見如來 : Anything possessing ANY signs is illusiory. It is by perceiving that all signs are no signs that you perceive the Tathagata. 不漏心相 名爲無漏智 不作人天業 不作地獄業 :..